JEZICI
srpski < ― > nemački
srpski < ― > švajcarski dijalekt
hrvatski < ― > nemački
hrvatski< ― > švajcarski dijalekt
bosanski < ― > nemački
bosanski < ― > švajcarski dijalekt
crnogorski < ― > nemački
crnogorski < ― > švajcarski dijalekt
PROFIL
Rođena sam u Srbiji gde sam odrasla i završila obrazovanje. Kada mi se tokom studija ukazala prilika da putujem za Švajcarsku, iskoristila sam je i ubrzo odlučila da živim u njoj. Lepotu govora i prefinjena sredstva koja nam govor nudi, ne bi li se bolje izrazili ili od naših sagovornika nenametno iskusili nešto više, spoznala sam još u ranom detinjstvu. Već tada sam rado čitala, radije pisala, a najradije pričala.
Iz lične sklonosti i bez oklevanja prihvatila sam i ubrzo savladala nemački jezik. Danas po potrebi koristim kako nemački jezik, tako i švajcarski dijalekt.
Po prihvatanju naloga, opširno se informišem o njegovom sadržaju.
Dok prevodim, neutralna sam prema svim učesnicima u razgovoru ali posvećena cilju.
Tokom tumačenja izbor reci je najvažniji: Skroman, siromašan, čak neugodan način izrašavanja, kao i kompleksna ili dovitljivo formulisana izjava, zahtevaju i odgovarajući prevod. Isto važi za oblik tumačenja koji primenjujem: Razgovor treba da teče, učesnici da učestvuju u razgovoru.
Sve moje usluge obuhvaćene tumačenjem I prevođenjem podležu obavezi o čuvanju poslovne tajne.
OBRAZOVANJE
ZAPOSLENJA
USLUGE
Konsekutivno tumačenje
Tumačenje u trijalogu
Tumačenje „sa lista“ - spontano tumačenje
Prevođenje preko telefona
Tumačenje šaputanjem
Šta ćete iskusiti?
PRIMERI DOSADAŠNJIH USLUGA
© 2018 All rights reserved
KARIN MINGER